close



aikoi

作詞:梶浦由紀

作曲:梶浦由紀

唄:FictionJunction YUUKA(南裡侑香)



抱きしめてキスしたって
君を好きになってく氣持ちに果てはない
吹き荒れる戀を
葛籐と樂觀と達觀で乘り切るだけ
進めコイゴコロ迷わずに君の元へ
夜も晝も花も嵐もきっと踏み越えて


世界の感情全部搖さぶって
孤獨な心情すぐに伝えたい
足りないもののない、ありのままの
愛が欲しいだけ


逆卷く純情 君の手を摑み
このまま想像の世界に落ちてく
變わらぬ日々を變えて行くわ
愛をこの胸に


離れないで 側にいて
だけど本當は何だ欲しいのか見つからない
「コイビト」って 
とても散漫で曖昧で賴りない言葉だね
こんなコイゴコロ真っ直ぐに綺麗なものね
夏の冬も天高くある星に手を伸ばす


世界の慘狀 君がいなければ
優しい感情消えてしまいそう
欠け落ちた胸のありのままで
君を探してる


溢れる純情 甘いキスだけで
容易く想像の限界を超えてく
夢より深く一つになる
愛を探してる


世界の感情全部搖さぶって
このまま想像の限界を超えてく
變わらぬ日々を變えて行くわ
愛をこの胸に



aikoi(愛戀)


擁抱後吻下
喜歡上你的心情沒有盡頭
狂風暴雨般的戀愛
只是以糾紛和樂觀及看開來突破
前行的愛慕之心沒有迷惑地到你的身邊
夜晚和午日和花朵及暴風雨也都一定踏過


世界中的感情全部都搖動著
想立刻傳達孤獨的心情
沒有不滿足的東西,單純地
只是想要愛


洶湧的純情 抓住你的手
就這樣落到想像的世界
改變不變的歲月
將愛放在這個胸口中


不要離開 在我的身旁
但卻找不到真正想要的什麼
「戀人」一詞
是多麼散漫且曖昧又不能依靠的詞語
這樣的愛慕之心是多麼率直美麗的東西
不論夏冬也都對直達天際的星星伸出手


世界的慘狀 是如果你不存在
溫柔的感情好似快消失了
以缺少而墮落的胸口的真實
尋找著你


滿溢的純情 只是以甜蜜的吻
簡單地超越想像的界限
比夢更深地成為一體
尋找著愛


世界中的感情全部都搖動著
就這樣超越想像的界限
改變不變的歲月
將愛放在這個胸口中
arrow
arrow
    全站熱搜

    珣玉 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()