close


安倍昌浩と紅蓮-緋色の大河

作詞:谷藤律子  作曲:西岡和哉  編曲:西岡和哉 

歌:安倍昌浩、紅蓮(甲斐田ゆき、小西克幸)
  


昌浩:                        


君がいるから どんな痛みも恐れない
kimi ga i ru ka ra ton na ita mi mo oso re na i
只要有你在 不管怎樣痛也不會害怕

自分の道を ずっと迷わず歩ける
jifun no michi wo zuddo ma yo wa zu a ru ke ru
在自己的道路上 沒有迷惘的前行
 
何があっても味方だと 言ってくれたね
nani ga atte mo mikata da to itte ku re ta ne
說好了呢 不論怎樣也是夥伴
 
今もその声 鲜やかなまま 耳に响いてる
ima mo so no ko e asa ya ka na ma ma mimi ni hibi i te ru
現在  這聲音也鮮明的在耳邊回響著
 
谁も犠牲にしないと 绊を誓いあった
dare mo gisei ni shi na i to kizuna wo chikai i atta l
不會犧牲任何人 用這牽絆發誓
 

信じぬける思いが 力へと変わってく
shin ji nu ke ru o mo i ga chi ka ra he to ka watte ku
相信那遺下的所想 會變成力量
 
 
合:                         
 
天と地に运命が分かれる目が来ても
ten to chi ni un me i ga wa ka re ru hi ga ki te mo
即使那能將天地分開的命運到來
 

いつも心にはかよいあう血潮が流れてる
i tsu mo kokoro ni wa ka yo i a u chi shi o ga naga re te ru
我們的心也一直有相連的血流動著
 

俺达の魂は ほとばしり暗を越え
ore ta chi no ta ma shii wa ho to ba shi ri yami wo ko e
我們的靈魂 將越過深深的黑暗
 
 
时という名の荒野うねる 绯色の大河
toki to i u na no kouya u ne ru iiro no kaiga
在以時為名的荒野交會 緋色的大河
 
 
紅蓮:                        
 
くもることない まっすぐな目を见た日から
ku mo ru ko to na i massu gu na me wo mi ta hi ka ra
在直視那雙眼的那天 愁苦的事被一掃而空
 

俺をさいなむ果てない孤独 消えてた
ore o sa i na mu ha te na i kodoku ki e te ta
折磨我的無止盡孤獨 也消失無蹤
 

たとえこの身が ほろびようとも 守りたい
ta to e ko no mi ga ho ro bi yo u to mo mamo ri ta i
縱使身體消逝 也絕對要守護
 
 
お前の梦を お前が生きるこの世界すべて
o ma e no yume wo o ma e ga i ki ru ko no sekai su be te
你的夢想 你所在的世界
   

怒りを放つために 手にしていた炎を
ika ri o hana tsu ta me ni te ni shi te i ta honoo wo
手中持著的憤怒火炎
  

心あたためる火へ お前だけが変えた
kokoro a ta ta me ru hi he o mae da ke ga ka e ta
也因你而變成温暖人心的火焰
  

合:                          
 
阳(ひ)に阴(かげ)に その姿 见失う时にも
hi ni ka ge ni so no sugata miuushina u doki ni mo
陰陽之中 即使連那身影也失去
  
 
いつも心にはかよいあう血潮が流れてる
i tsu mo kokoro ni wa ka yo i a u chi shi o ga naga re te ru
我們的心也一直有相連的血流動著
   

たとえ来へ西へ 别の流れになろうと
ta to e higashi he ni shi he be tsu no na ga re ni na ro u to
綜然分道揚鑣 向著相異的方向流動
   

远い海でひとつに帰る 绯色の大河
to o i umi de hi to tsu ni kae ru iiro no kaiga
也會在遙遠的大海中重聚 緋色的大河
   

天と地に运命が分かれる日が来ても
ten to ji ni unai ga waga ka re ru hi ga ki te mo
即使那能將天地分開的命運來到
   
 
いつも心にはかよいあう血潮が流れてる
i tsu mo kokoro ni wa ka yo i a u chi shi o ga naga re te ru
我們的心也一直有相連的血流動著
 
 
俺达の魂は ほとばしり暗を越え
oretechi no tamashii wa ho to ba shi ri yami wo ko e
我們的靈魂 將越過重重黑暗
 

时という名の荒野うねる 绯色の大河
toki to i u na no kouya u ne ru iiro no kaiga
再次在以時為名的荒野交會 緋色的大河
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 珣玉 的頭像
    珣玉

    Scorpio

    珣玉 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()